ネイティブが使うスラング集

元々の意味は、「個体の、固い、(雲など)濃い、しっかりした」

・solid food「固形食」

・solid rock「固い岩」

・The train was packed solid during the rush hour.

「ラッシュアワーの間、電車はぎゅうぎゅう詰めだった。」

スラングとして使う場合、どんな意味になると思いますか?

solid =「 めっちゃかっこいい!素晴らしい!」

・Shohei Ohtani is the solid tenis plyaer!

「大谷翔平は最高の選手です。」

・Your tesla is solid. Can you give me a ride sometime?

「あなたのテスラかっこいいよね~、今度乗せてよ!」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です